PORTFOLEO
 0—2025

leonie nacke
portfoleo@gmx.at
instagram @dasportfoleo


PHOTOGRAPHY


Since photography is an important and also practical tool to work with in design, I also started to get into this work field during my communication design studies. Therefore, I included a couple of projects as well as excerpts from past works.

Portraits
Architecture Collages
My village
Sprachkaugummi
Coming of Age
 


PORTRÄTS portraits


ARCHITEKTURCOLLAGE architecture collage


Wo ist die Natur geblieben? Ich brauche sie doch noch.

Ein Blick nach oben, Hochhäuser statt Baumkronen. Ein Blick zur Seite, Asphaltwüste statt Felder. Gebäude, die drohen alles unter sich zu begraben. Eine erdrückende Betonmasse weit und breit. Natur wird ausradiert und versiegelt.

Wald weicht Wohnungen.
Doch die Städte der Zukunft brauchen Natur.
Bäume müssen CO2 einatmen, aber es gibt hier keine Bäume mehr.
In Städten der Zukunft müssen Natur und Mensch co-existieren.
Doch mit jedem Quadratmeter Beton erscheint die Zukunft dystopischer, die Rettung der Erde unwahrscheinlicher.

Where has nature gone? I still need it.

A look up, high-rise buildings instead of treetops. A look to the side, asphalt desert instead of fields. Buildings that threaten to bury everything beneath them. A crushing mass of concrete far and wide. Nature is erased and sealed.

Forests are giving way to housing. But the cities of the future need nature. Trees have to breathe in CO2, but there are no trees here anymore. In cities of the future, nature and people have to co-exist. But with every square meter of concrete the future appears more dystopian, the salvation of the Earth less likely.


DORF Village

Wahrscheinlich die erste Fotoserie über die Gegend, in der ich groß geworden bin.
  
Probaply the first series about the region where I grew up.


SPRACHKAUGUMMI (Teil der Bachelorarbeit) 


Ein markantes Merkmal der Wiener Mundart ist ihre Sprachmelodie. Wörter und Vokale werden anders betont als im Hochdeutschen, oft werden sie lang gezogen wie ein Kaugummi. Hört man WienerInnen zu, fällt auf, wie sie sich geradezu die Wörter aus dem Mund ziehen. 

Diese Metapher wird in der Fotoreihe „Sprachkaugummi“ aufgegriffen und ausgereizt. Das Ergebnis ist ein weiterer Zugang zur Visualisierung von Sprache. Das Kaugummi, welches hier gekaut, aufgeblasen, geplatzt und lang gezogen wird, nimmt die Rolle der Sprache ein. Mit Wörtern kann gespielt werden, sie können melodisch verformt und verändert werden. 

.
A striking feature of the Viennese dialect is its melody. Words and vowels are emphasized differently than in standard German; they are often stretched like chewing gum. If you listen to Viennese people, you'll notice how they literally pull the words out of their mouths.

This metaphor is used in the photo series “Sprachkaugummi”, which literally translates tp “language chewing gum”. The result is another approach to visualizing language. The chewing gum, which is chewed, inflated, burst and stretched, takes on the role of language. Words can be played with, they can be melodically shaped and changed


ERWCHSEN WERDEN, EIN GEFÜHLSKONZEPT COMING OF AGE, AN EMOTIONAL CONCEPT


COMING OF AGE
Sometimes I wake up with lightness in my chest, feeling close and hopeful. 
Just like everything will be okay eventually and nothing really changed. 
Sometimes I wake up with a heartache, feeling distant and hopeless.
Far from everything that seemed so close just yesterday.
Yet everything changed. 
I changed. 
My mind changed. 
I am alone. 
But my hands aren‘t cold anymore.